Keine exakte Übersetzung gefunden für يرجى إعلامها

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch يرجى إعلامها

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Veuillez informer le Comité :
    يرجى إعلام اللجنة بما يلي:
  • Veuillez informer le Comité de l'état d'avancement et de la teneur du projet de loi relatif à la violence au foyer [par. 62 3)].
    ويرجى إعلام اللجنة عن وضع ومحتوى مشروع القانون المتعلق بالعنف العائلي (الفقرة 62 (3)).
  • Informer aussi le Comité des mesures qui ont été prises pour produire des statistiques.
    ويرجى أيضاً إعلام اللجنة بأي تدابير متخذة لإصدار إحصاءات.
  • Veuillez informer le Comité de toutes disparités de traitement qui existeraient entre hommes et femmes à grade égal et à responsabilités égales par secteur.
    يرجى إعلام اللجنة بما إذا كان هناك تفاوت في الأجور بين النساء والرجال المتساوين من حيث الرتبة والمسؤولية، وذلك بحسب القطاع.
  • Veuillez surtout indiquer la part de prêts non avalisés accordés par la Banque populaire (People's Bank) à des femmes des zones rurales et la manière dont l'État partie entend renforcer le rôle des femmes rurales dans les coopératives.
    ويرجى إعلام اللجنة خاصة عن نسبة القروض التي يقدمها المصرف الشعبي للمرأة الريفية بلا ضمان وكيف تنوي الدولة الطرف زيادة أدوار الريفيات في الجمعيات التعاونية.
  • Veuillez renseigner le Comité sur sa teneur et son état d'avancement en précisant s'il reprend la définition de la discrimination donnée par la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
    يرجى إعلام اللجنة بالمحتوى الرئيسي للقانون ومدى ما أحرز من تقدم في سنه وفيما إذا كان يشمل تعريف التمييز المشمول باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
  • Veuillez informer le Comité de toutes disparités de traitement qui existeraient entre hommes et femmes à grade égale et à responsabilités égales par secteur. Quelles sont les mesures qui ont été prises ou appliquées pour lutter contre le harcèlement sexuel au travail?
    يرجى إعلام اللجنة عما إذا كانت هناك فجوات حالية في الأجور بين الرجال والنساء عند مستويات الأقدمية نفسها في المستويات المتماثلة من المسؤولية وتوضيح ذلك بحسب القطاع.
  • Veuillez surtout indiquer la part de prêts non avalisés accordés par la banque populaire (People's Bank) à des femmes des zones rurales et la manière dont l'État partie entend renforcer le rôle des femmes rurales dans les coopératives.
    ويرجى إعلام اللجنة خاصة عن نسبة القروض التي يقدمها المصرف الشعبي للمرأة الريفية بلا ضمان، وكيف تنوي الدولة الطرف زيادة أدوار الريفيات في الجمعيات التعاونية.
  • Veuillez renseigner le Comité sur sa teneur et son état d'avancement en précisant s'il reprend la définition de la discrimination donnée par la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
    يرجى إعلام اللجنة بشأن المضمون الرئيسي للقانون ومدى التقدم المحرز في سنِّه وما إذا كان قد أدرج فيه تعريف التمييز بصيغته الواردة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
  • Veuillez indiquer au Comité si l'État partie entend modifier la disposition qui réserve aux chefs de famille désignés les terrains relevant du domaine public ou existe-t-il d'autres programmes garantissant à la femme le droit à la propriété foncière.
    يرجى إعلام اللجنة عما إذا كانت الدولة الطرف تنوي تعديل البند الذي يسمح فقط لأرباب الأسر المسمين على هذا النحو بالحصول على أراض من الحكومة، أو ما إذا كانت هناك برامج أخرى لتأمين حقوق المرأة في حيازة الأرض.